Qui a peur de l'imitation ?
-
ByMaxime Decout (Author)
Ebook
De Montaigne à Perec en passant par La Fontaine, Voltaire ou Stendhal, les plus grands écrivains de notre littérature ont imité d’autres œuvres. Ils ont utilisé, parfois sans le dire, parfois sans en avoir conscience, l’œuvre des autres pour écrire la leur. Car personne n’écrit à partir de rien. Personne ne prend la plume sans avoir à ses côtés un bagage plus ou moins chargé de livres. Une bibliothèque intérieure, parfois partiellement oubliée, parfois bien présente à l’esprit, parfois directement présente à portée de main, ce qui donne la tentation de l’ouvrir. L’imitation est l’un des phénomènes les plus naturels de la création littéraire. Et malgré cela, les écrivains ont souvent ressenti une gêne, une peur diffuse ou une terreur violente à se sentir ainsi dépossédés de leurs propres mots. Écrire sous influence, tremper sa plume dans l’encrier du voisin : de tels gestes menacent les rêves de singularité absolue et d’originalité qui président à notre manière d’évaluer les œuvres.
Comment les écrivains ont-ils réagi à cette peur ? Essayer de répondre à cette question amène à se pencher sur les différents paradoxes que les auteurs ont développés pour résoudre l’antagonisme qui oppose l’imitation et l’invention. Ils ont cherché à nous prouver qu’on pouvait guérir l’imitation par l’imitation, penser une imitation sans modèle ou devenir inimitable en imitant.
La peur de l’imitation conduit ainsi à sonder les mystères de la création, à s’interroger sur les notions d’originalité et d’identité, à percevoir l’aspect collectif, pluriel, de toute écriture, sans céder aux illusions du génie et de l’inédit. Plus largement, l’angoisse de l’imitation renvoie à la question fondamentale de la littérature, celle qui se pose aux auteurs, aux éditeurs et aux lecteurs : qu’est-ce qui est spécifique dans mon œuvre ? qu’a-t-elle à dire en propre sur le monde, sur Moi et les autres ? qu’apporte-t-elle en regard d’une histoire littéraire déjà copieuse et où tout pourrait déjà avoir été dit ?
Table of contents
| Couverture | 1 |
|---|---|
| Du même auteur | 4 |
| Titre | 5 |
| Copyright | 6 |
| INTRODUCTION - LONGTEMPS J’AI IMITÉ DE BONNE HUMEUR | 7 |
| Un caméléon | 15 |
| PREMIÈRE PARTIE - MALAISES DANS L’IMITATION | 25 |
| CHAPITRE I - RÉPROBATIONS | 27 |
| CHAPITRE II - JUSTIFICATIONS | 49 |
| CHAPITRE III - VERTIGES IDENTITAIRES | 63 |
| DEUXIÈME PARTIE - DE L’IMITATION COMME DÉFI À L’IMITATION | 83 |
| CHAPITRE I - IMITER POUR NE PLUS IMITER | 86 |
| CHAPITRE II - IMITER POUR CORRIGER | 115 |
| CHAPITRE III - IMITER POUR REPENSER L’ORIGINE ET L’ORIGINALITÉ | 126 |
| ÉPILOGUE - À LA MANIÈRE D’UNE CONCLUSION | 153 |
| Table des matières | 157 |
| Justification | 159 |
Accessibility
No accessibility data available for this publication.
Author biographies
About Maxime Decout
Maxime Decout est né en 1979. Il est maître de conférences à l'Université de Lille.
By the same author
View allBook details
- Publisher
- Minuit
- Category
- Society & culture: general
- Publication date
- January 2017
- Pages
- 159
- Chapters
- 17
- Language
- French
- ISBN EPUB
- 9782707343130
- ISBN Paper
- 9782707343123




