Hermès I. La communication

Ebook

Discours sur la science, l’épistémologie demeurait extrinsèque : elle supposait un référentiel extérieur. L’émergence de langues intrinsèques amène peu à peu les régions scientifiques à parler d’elles-mêmes avec le maximum de pertinence, à devenir leur propre référence.
À l’opposé de ce mouvement de fermeture et d’auto-régulation, l’encyclopédie se constitue, par confluences multiples entre domaines, et en réseau complexe qui tend indéfiniment à la complétude des interférences.
D’où la nécessité de penser les concepts de traduction, de dictionnaire, d’importation, de transfert.

Table of contents

Table of contents
Couverture 1
Du même auteur 4
Titre 5
Copyright 6
Dédicace 7
Voici racontée la naissance de l'idée... 9
introduction 11
Le réseau de communication : pénélope 11
Structure et importation : des mathématiques aux mythes 21
PREMIÈRE PARTIE. DE LA COMMUNICATION MATHÉMATIQUE À LA MATHÉMATIQUE DE LA COMMUNICATION 37
chapitre 1. mathématiques 39
chapitre 2. philosophie 113
DEUXIÈME PARTIE. VOYAGES, TRADUCTIONS, ÉCHANGES 165
chapitre 1. d’Erehwon à l’antre du Cyclope 167
chapitre 2. dictionnaires 207
Traduction mot à mot : Cendrillon 214
Traduction thèse à thèse : La Sorcière 219
conclusion 233
Table des matières 247
« CRITIQUE » 249
Michel Serres. HERMÈS 251
II. L’interférence. 251
III. La traduction. 251
IV. La distribution 252
V. Le passage du Nord-Ouest 252
Du même auteur 253
Justification 255