William Shakespeare

Ebook

Ce qui devait n’être qu’une préface à la traduction de Shakespeare par le fils, François-Victor Hugo, devient grâce au père un véritable traité sur le génie, paru en 1864. À partir d’une dynastie qui comprend Homère, Eschyle, Dante, Rabelais ou encore Cervantès, Hugo élabore une théorie et une nouvelle histoire, celle des génies, qui remplace celle des généraux et des tyrans. Il les présente dans un récit poétique d’idées, d’une forme si originale qu’on ne la retrouve que chez Nietzsche, Péguy, Valéry ou Malraux. C’est aussi l’occasion pour Hugo, en exil à Guernesey, de dresser un bilan du Romantisme – en faisant, à peine déguisée, son autobiographie intellectuelle – et d’annoncer la modernité littéraire.
Livre-monstre, d’une érudition folle, William Shakespeare est surtout l’hommage rendu par Hugo à l’éternité de l’art et à l'immortalité des créateurs.

Table of contents

Table of contents
Couverture 1
Titre 5
Copyright 6
Préface de Michel Crouzet 7
Note sur l’édition 45
WILLIAM SHAKESPEARE 51
Prospectus 53
Dédicace 55
Préface 56
Première partie 57
Deuxième partie 201
Troisième partie – Conclusion 321
TEXTES COMPLÉMENTAIRES 385
Préface de la nouvelle traduction de Shakespeare par François-Victor Hugo 389
Les Traducteurs 400
Sur Homère 429
Utilité du beau 441
La Bible-l’Angleterre 455
Le Goût 461
[À Reims] 483
Les Génies appartenant au peuple 496
[Beethoven] 512
[Du Génie] 515
[La Civilisation] 521
Le Tyran 541
Promontorium somnii 550
Notes de travail 595
DOSSIER 633
Chronologie 635
Bibliographie 644
Notice sur la genèse et la réception 657
Notes 679
Table des matières 927
Du même auteur 931
Présentation 933
Achevé de numériser 934