Plurilinguisme et pluriculturalisme

Livre numérique

  • Éditeur québécois

Rares sont les sociétés contemporaines qui ne sont pas pluriculturelles et plurilingues, en raison notamment de l'émergence de l'anglais comme nouvelle lingua franca et de l'augmentation des flux migratoires des quarante dernières années. Dans un contexte de mutations sociales et économiques mondiales sans précédent, les défis posés par les politiques linguistiques et culturelles font désormais partie intégrante de notre quotidien. Mais quels sont leurs véritables enjeux - juridiques, politiques, culturels et symboliques - ainsi que leurs incidences sur l'éducation, la traduction ou les langues autochtones?

Dans une perspective résolument interdisciplinaire, ce livre fait état de la recherche collective sur la question du plurilinguisme officiel dans plusieurs pays et de solutions concrètes à des problèmes communs. Sa pertinence et son originalité résident autant dans l'actualité que dans la ferme volonté de réfléchir aux réformes à envisager afin que chaque citoyen ait la possibilité, selon l'idéal de la diversité universelle prôné par l'UNESCO, de s'exprimer, d'apprendre et d'exercer ses droits civiques dans la langue de son choix.

Table des matières

Table des matières
Introduction 7
Les politiques en matière de traduction en Belgique de 1830 à 1914 13
Quel avenir pour le plurilinguisme luxembourgeois? Adaptation d'un modèle historique 29
La place des dialectes dans la politique linguistique gouvernementale de la Chine 45
L'enseignement des langues officielles au Burundi et au Canada: une analyse comparative 61
L'implantation du français comme deuxième langue officielle au Nigéria 75
Les politiques linguistiques en République de Guinée équatoriale 91
Re-visioning Translation for Multilingual Education 107
Indigenizing Language Policy in Canada: Redressing Racial Hierarchies 125
Succès et revers dans l'élaboration de modèles de plurilinguisme en contexte de surdité 139
Bibliographie 157
Les contributeurs 163

Compléments